VÄRDERINGAR
|
ARVOT
|
I sin verksamhet står klubben uthållighet, öppenhet och respekt mot
varandra. Klubben är en röd-vit föregångare som i sin verksamhet är både innovativ
och kreativ, mottaglig för vettigt nytänkande.
|
Toiminnassaan seura edustaa jatkuvuutta, pitkäjännitteisyyttä, avoimuutta
sekä toisten kunnioittamista ja heihin luottamista. |
VISION
|
VISIO
|
GBK strävar
till att vara en av regionens ledande aktörer inom herr-, dam- och
juniorfotbollen och inom fotbollen för specialgrupper. Klubben strävar efter
att fortsättningsvis vara en av landets ledande aktörer i
turneringsverksamhet.
|
GBK pyrkii olemaan yksi alueen
johtavista toimioista, miesten, naisten, erityisryhmien ja juniorien
jalkapallossa. Seura pyrkii jatkossakin olemaan yksi maan johtavista
turnausjärjestäjä.
|
STRATEGISKA MÅL
|
STRATEGISET TAVOITTEET |
Vi rekommenderar att gå eller cykla till närliggande träning/matchplan. Att förflytta sig till träning/matchplan fungerar som en bra inledande uppvärmning och slutträning. |
Suositaan siirtymiä kävellen tai pyörällä lähiharrastuspaikkoihin. Harrastukseen siirtyminen toimii hyvänä alkulämpönä ja loppuverryttelynä.
|
Samtransport till spelevenemang är att föredra, och tåg eller buss är att föredra för längre resor. |
Suositaan yhteiskuljetuksia pelitapahtumiin, lisäksi suositaan pidemmille matkoille juna- tai bussiliikennettä.
|
Ingen nedskräpning och avfallsåtervinning följs i all verksamhet. |
Ei roskata ja noudatetaan jätteenkierrätystä kaikessa toiminnassa.
|
Återvinning av utrustning rekommenderas, till exempel i yngre åldersgrupper, skorna förblir ofta i gott skick efter en kort livslängd. Det är också möjligt att återvinna sportkläder till utvecklings-länder. |
Suositaan varusteiden kierrätystä, esimerkiksi nuoremmissa ikäluokissa nappulat säilyvät usein hyväkuntoisina lyhyen käyttöiän jälkeen. Urheiluvaatteita mahdollista kierrättää myös kehitysmaihin.
|
Även distansdeltagande i möten möjliggörs, speciellt för långväga resenärer.
|
Mahdollistetaan myös etäosallistuminen kokouksiin erityisesti pitkämatkalaisilla.
|
För match- och turneringsevenemang rekommenderar vi ekologiska lösningar, t ex engångsbehållare.
|
Suositaan ottelu- ja turnaustapahtumissa ekologisia ratkaisuja esim. kertakäyttöastioissa.
|
Avfallsåtervinning vid match- och turneringsevenemang.
|
Jätteen kierrätys ottelu- ja turnaustapahtumissa.
|
STRATEGISKA MÅL |
STRATEGISET TAVOITTEET |
Förbättra och säkerställa den ekonomiska grunden för föreningens verksamhet. |
Parantaa ja varmistaa yhdistyksen toiminnan taloudellinen perusta. |
Söka kompletterande inkomstkällor än direkt sponsorering och Kokkola Cup. |
Löytää myös muita tulonlähteitä, kuin suora sponsorointi ja Kokkola Cup. |
Rekrytera högt motiverade och kunniga medlemmar till styrelsen, sektionerna och ansvarsposterna. |
Rekrytoi erittäin motivoituneita ja asiantuntevia jäseniä hallitukseen, jaostoihin ja vastuullisiin tehtäviin. |
GBK är en certifierad förening, som mål att nå nivå 3 i bollförbundets kvalitetssystemet. |
GBK on sertifioitu yhdistys, jonka tavoitteena on päästä tasolle 3 palloliiton laatujärjestelmässä |
Satsa på träningskunnandet, utbilda tränare och funktionärer. |
Investointi valmentajataitoihin, kouluttaa valmentajia ja toimijoita. |
Ställer opp klara och tydliga mål för representationslagen, de äldsta juniorlagen och specialgruppen samt spel- och träningsfilosofin de yngre juniorlagen. |
Selkeä tavoitteidenasettelu edustusjoukkueille, vanhimmille juniorijoukkueille ja erityisryhmälle, sekä nuorempien juniorijoukkueiden peli- ja harjoitusfilosofiaan. |
Höja juniorlagens sportsliga nivå, med att följa bollförbundets kvalitetssystem. Fotboll för alla och en personlig väg till toppen för den som vill. |
Juniorijoukkueiden urheilutason nosto noudattamalla palloliiton laatujärjestelmää. Jalkapalloa kaikille ja henkilökohtainen väylä huipulle haluaville. |
Vidareutveckla arrangemangen runt representationslagens matcher. |
Jatketaan edustusjoukkueen otteluiden järjestelyjen kehittämistä. |
Förstärka Kokkola Cupturneringens internationella prägel och säkra dess position som nummer två i landet med i snitt 350–450 deltagande lag. |
Vahvistaa Kokkola Cup -turnauksen kansainvälistä luonnetta ja varmistaa sen asema maan kakkosena keskimäärin 350–450 osallistujajoukkueella. |
GBK kommunicerar i tid och tydligt. |
GBK viestii oikea-aikaisesti ja selkeästi. |